RuneScape Wiki
Advertisement

Template:2007 page Template:RSC page

Translation book detail

The Translation book, or Gnome-English Translation, is part of The Grand Tree quest. It helps you translate the speech of Hazelmere who only speaks in the Gnomic tongue, and helps solve a puzzle with sticks. During The Eyes of Glouphrie however, you don't need the book to talk to Hazelmere.

After doing the quest, you can find the book on the bookcase in your house.

Transcript

The following text is transcluded from Transcript:Translation book.

Gnome-English Translation

written by Anita

This text contains ancient gnome words I have managed to translate thus far.

-A-
arpos: rocks
ando: gate
andra: city
ataris: cow

-C-
cef: threat
cheray: lazy
Cinqo: King
cretor: bucket

-E-
eis: me
es: a
et: and
eto: will

-G-
gandius: jungle
gal: all
gentis: leaf
gutus: banana
gomondo: branch

-H-
har: old
harij: harpoon
hewo: grass

-I-
ip: you
imindus: quest
irno: translate

-K-
kar: no
kai: boat
ko: sail

-L-
lauf: eye
laquinay: common sense
lemanto: man
lematolly: stupid man
lovos: gave

-M-
meso: came
meris: kill
mina: time(s)
mos: coin
mi: I
mond: seal

-O-
o: for

-P-
por: long
prit: with
priw: tree
pro: to

-Q-
qui: guard
quir: guardian

-R-
rento: agility

-S-
sarkos: begone
sind: big

-T-
ta: the
tuzo: open

-U-
undri: lands
umesco: soul

Disassembly

[FAQ] • [doc]
Advertisement